ספר יסוד לפסיקת הלכה של יוצאי אשכנז ומגדולי מבארי השו"ע בדורות האחרונים

סימן קמה

הרב ישראל מאיר הכהן מראדין

הרב ישראל מאיר הכהן מראדין

סימן קמה

{א}  נוהגים לתרגם - בלשון תרגום כי לשונם היה ארמית:
{ב}  מפי המתרגם - והכל כדי שלא יתבלבלו הצבור ויוכלו לשמוע כל הפרשה ככתבה מפי הקורא ואח"כ יבינו כל פירושה מפי המתרגם [לבוש]:
{ג}  להגביה קולו - דכתיב משה ידבר והאלהים יעננו בקול והאי בקול היינו בקולו של משה [גמרא]:
{ד}  שאין מבינים אותו - ואין לומר נלמוד מהם לפרש גם אנחנו לעם בלשון שיבינו דשאני תרגום שנתקן ברוח הקודש [טור] ועיין במגן גבורים שהביא בשם תשב"ץ שגם עתה רשות לתרגם בלשון תרגום אף שאין מבינים אותן משום שנתקן ברוח הקודש אלא שאין התרגום מעכב:
עמוד הקודםעמוד הבא